法国数字化建设急需政府支持
来源:中国经济网 更新时间:2013-03-07

  本周(2月27日这一周,下同)四,法国政府将召开有关数字化建设的第一轮研讨会,目的是确定政府各部委未来工作的路线图。近几个星期以来,法国政府与诸多协会进行了广泛而深入的交流,听取了他们的意见和建议。这些协会的意见,大多将焦点集中在大数据、超高速宽带网络建设和职业培训等三个方面。

  法国总理让-马克-艾罗(Jean-Marc Ayrault)将主持此次政府研讨会,并通过研讨,制定出各部委未来数字化工作的路线图。早在2012年10月召开的法国工业部部长会议上,负责数字经济和中小企业工作的生产振兴部副部长芙乐-佩瑞琳(Fleur Pellerin)便已提出了与萨科齐执政时代迥然不同的社会党数字化战略。她坚持一个原则,即数字化涉及经济发展和社会进步的方方面面,数字化建设不仅仅是某一个部门的职责所在,法国政府上上下下应全力支持和参与国家的数字化建设。除法国总理让-马克-艾罗和生产振兴部副部长芙乐?佩瑞琳之外,法国政府改革与公职部部长玛丽里丝-勒布朗什(Marylise LEBRANCHU)、高等教育与科研部部长日娜维耶芙-菲奥拉佐(Geneviève Fioraso)、预算部部长杰罗姆-卡于萨克(Jérome Cahuzac)、对外贸易部部长妮科尔?布里克(Nicole Bricq)和司法部长克里斯蒂娜-托比拉(Christiane Taubira)也将会出席本次政府研讨会。

  近几个星期以来,法国政府各个部委在总理让-马克-艾罗的带领下,与诸多协会(软件协会、电信协会、信息服务协会等)进行了广泛而深入的交流,听取他们的意见。这些协会纷纷表示,对此次研讨会期待已久。不过,研讨会前夕,多数协会对政府是否能够采纳其意见和建议表示怀疑。因为法国政府在数字化领域的资金投入十分有限,而且总理让-马克?艾罗的工作权限和能力范围并不大。

  投资1.5亿欧元用于大数据领域

  本周二,法国软件编辑联盟(AFDEL)呼吁成立一个3亿欧元的公共基金,用于发展“企业孵化器”,争取到2018年大数据领域的创业板公司达到100家。

  AFDEL认为,该基金的资金投入一半应由政府承担。“大数据是数字化建设中发展速度最快的领域之一。”法国开源数据集成软件商拓蓝(Talend)首席执行官Bertrand Diard认为。在为克莱蒙费朗地区(Clermont-Ferrand)提供用于“超高速宽带”网络建设的国家资助时,法国总统弗朗索瓦-奥朗德(Fran?ois Hollande)曾指出,必须投入1.5亿欧元的资金用于发展数字化领域的核心高新技术。但这笔资金不仅用于大数据领域,而且用于智能产品开发、云计算、信息安全等。

   职业培训

  尽管当今社会法国失业率已经高达10%,但是数字化领域的企业招聘员工时仍然面临困难。法国信息服务供应商和软件开发商行业协会(Syntec)称,信息服务供应企业和软件制作企业每年可以提供35,000至40,000个职位,其中新增职位约为3,000至5,000个。但由于缺乏适合这些岗位的人选,新增的3,000至5,000个职位往往难以招满。因此,法国信息服务供应商和软件开发商行业协会建议,开设一项介于职业培训和初级培训之间的“初级继续培训”,以保证职员在名牌大学或普通大学里继续接受教育。

   法国政府对与美国企业合作持观望态度

  此外,Syntec曾向政府提出建议,开设思科系统公司(Cisco Systems)设计的网络及信息技术人才数字化学习(e-learning)培训平台。该免费平台旨在利用五年的时间,培训100,000人。同时,Syntec还建议,该培训平台接受“在完成义务教育前便离开学校的年轻人”,条件是国家必须保证培训之后这部分年轻人的水平符合企业要求。然而,法国政府不愿意和美国企业合作,因此将Syntec的这一建议往后推。

  数字化领域吸引“未来就业人群”?

  法国政府希望,数字化领域可以最大程度地吸收“未来就业人群”,即那些没有文凭的16岁至25岁的年轻人。然而问题在于,大多数情况下,这些人的水平并不能够满足信息服务供应企业和软件制作企业的要求。尽管如此,数字化领域还是可以安置一些就业人群。芙乐-佩瑞琳认为,那些与互联网息息相关的“数字化岗位”可以吸收“未来就业人群”。法国总理让-马克-艾罗的想法似乎更进一步,他认为,相当一部分年轻人可以提供“上门服务”,如帮助客户将电视接入网络。

  期待已久:超高速宽带网络

  尽管法国总统弗朗索瓦?奥朗德此前已经承诺,国家将会投入30亿欧元资金用于超高速宽带网络建设,但本周三晚上,法国电子、电气和通信行业协会(Fieec)还是呼吁,政府有必要加快速度兑现承诺。主管“超高速宽带”项目的法国电子通信与邮政监管局(ARCEP)局长Antoine Darodes表示,目前仍缺乏将此项目付诸实际的具体方案。

  译自:2013年2月27日【法国】www.latribune.fr 编译:工业和信息化部国际经济技术合作中心 柳一辰